Нина Матэф,
Israel
После моих долгих поисков и хождения ложными путями Господь Сам нашёл меня, и это была незабываемая встреча Отца и Его блудной дочери.
Прочитано 4871 раз. Голосов 4. Средняя оценка: 4,75
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Коротко,но искренно.Замечательно! Комментарий автора: Большое спасибо за отзыв!
Сергей
2008-01-15 13:02:12
Не зовите - новые дела,
Горизонты новые открылись;
И тропа другая повела,
И другие двери отворились.
И друге ценности, прости,
То, вчерашнее, к себе теперь на манит.
Только, знаешь, ты не уходи...
На двоих нам день светлее станет.
Комментарий автора: Только, знаешь, под небес крылом
Ничего нет лучшего на свете,
Чем взлететь душою и стихом,
На кресте оставив рабства сети.
Женя Блох
2009-08-12 20:04:49
Нинуля,стих мелодичен,как песня. Комментарий автора: Приветствую, Женя! Спасибо за отзыв!
Давно я тут не была. Сейчас другой период :)
Благословений вам!
Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?